Cellular Telephone Codes, Commands, and Features in Guatemala
Códigos, Comandos y Funciones de Celulares en Guatemala
|
|
|
Guatemala has three cellular telephone providers, Tigo, Claro,
and Movistar. Tigo was formerly known as Comcel. Claro
is the cellular phone division of Telgua. Movistar is the
cellular phone division of Telefonica of Spain.
Collected here on this page are the command and function codes
for each provider and how to use them. Functions listed include all those that we
could find. They range from checking for voice messages,
checking your balance, enabling and disabling various plans for SMS
messaging, and transfers of credit, to Internet surfing and many
other functions, as well as hints and notes that may help you
understand your charges and use the services provided.
Note: In the following command descriptions a plus
sign (+) is sometimes used as a separator to make things easier to
read. But the plus sign is not actually part of any command
and must be omitted. |
Guatemala cuenta con tres proveedores de
telefonía celular, Tigo, Claro, y Movistar. Tigo era conocido antes como
Comcel. Claro es la división de telefonía celular de Telgua. Movistar
es la división de telefonía celular de Telefónica de España.
Recopilamos en esta página los comandos y códigos de
funciónes para cada proveedor. Las funciones incluyen todas las que
encontramos y como funcionan. Van desde la comprobación de mensajes de voz, comprobar el
saldo, activar y desactivar los distintos planes de mensajería SMS, las
transferencias de crédito, la navegación por Internet, y muchas otras
funciones, así como consejos y notas que pueden ayudar a entender los
cargos y utilizar los servicios prestados.
Nota: En las descripciones de comandos, el signo plus (+) se
utiliza a veces como un separador para hacer las cosas más fáciles de
leer. Pero el signo "+" no es realmente parte de ningun comando y debe
omitirse. |
|
*77 Retrieve Voicemail: Dial *77 and
follow the voice prompts.
|
*77 Escuchar Correo de Voz: Marque *77 y siga las indicaciones de voz.
|
*256 Check Balance: Dial *256
and an automated voice will report your standard balance, your bonus
balance, and the total.
OR send an SMS to 256 (no asterisk) with just the word
SALDO in all caps and you will get your balance info as a text
message, although sending a blank text message also works.
|
*256 Consultar Saldo: Marque *256 y una voz automática
le informara el saldo principal, saldo de bonos, y el total. O enviar un SMS al 256 (sin asterisco)
con sólo la palabra SALDO y obtendrá la información de su saldo en un mensaje de
texto. Un mensaje en blanco también funciona.
|
302 Send text message collect: You can send a collect text message to another Tigo user. The recipient pays the charge if they accept.
To do this send your text message to 302nnnnnnnn where nnnnnnnn is the recipient's phone number.
|
302 Enviar mensaje de texto por cobrar:
Puede enviar un mensaje de texto por cobrar a otro usuario
Tigo. El
recipiente paga el cargo si lo acepta. Para ello debe
enviar el mensaje de texto a 302nnnnnnnn donde nnnnnnnn es el número de
teléfono del destinatario.
|
303 Prepaid text message: You
can send a text message to another Tigo user and prepay their reply by
prefixing 303 before their phone number. (303nnnnnnnn) The recipient
will receive your text message plus the text "(responde gratis)". The
recipient can then reply to your text message at no cost to them.
After sending your message, you will receive an SMS
confirming
that you just sent a prepaid message. Note: If
the other party replies, their message will have the 303 code
prepended to their phone number automatically, so if you then
reply to their reply you will send another prepaid message to
them, costing you another Q0.40
|
303 Mensaje de texto prepagado: Usted
puede enviar un mensaje de texto a otro usuario Tigo,
prepagado. Solo hay que marcar el prefijo 303 antes del
número de teléfono. (303nnnnnnnn) El destinatario recibirá un mensaje de
texto
con el texto "(responde gratis)". El destinatario puede
responder a su mensaje de texto sin costo alguno
a ello. Después de enviar un mensaje asi, recibirás un SMS
confirmando que usted acaba de enviar un mensaje
prepagado. Nota: Si contesta el recipiente, su mensaje tendrá el código 303
antepuesto a su número de teléfono de forma automática, así que si a continuación,
usted responde a su respuesta se va a enviar otro mensaje
prepagado a este lo que cuesta otros Q0.40
|
*326# Request transfer of credit from another:
Send *326#+SND and you will get an interactive screen
requesting your friend's telephone number and the amount you are
requesting. Your friend will receive the request and if they
agree, credit will be transferred from their phone to yours. Only
principal balance can be
transferred.
|
*326# Solicitud de transferencia de crédito de
otro tel: Enviar *326#+SND y obtendrá una pantalla
interactiva solicitando el número de teléfono de su amigo y la cantidad
que está solicitando. Tu amigo recibirá la solicitud y si
está de acuerdo, el crédito será transferido desde su
teléfono al
suyo. Sólo el saldo
principal puede ser transferido.
|
*327 Transfer credit from one phone to another:
Only real credit (principal balance) can be transferred, not bonus credit.
Syntax: *327*8digitnumber*Q#+SND
Where Q is the amount of credit to transfer in quetzales. Permitted
transfer amounts are 5, 10, 25, 50, and 100 quetzales.
Don't forget the pound sign at the end before you hit the
SND key.
You will get a screen asking you to verify that you wish to do the
transfer. Hit "respond" then enter 1 for Yes or 2 for No. Afterwards
you will receive a receipt via SMS and the recipient will be notified
with an SMS.
Note: The recipient will be charged Q0.40 for the transfer.
|
*327 Transferencia de crédito desde un teléfono a otro: Sólo
crédito real (saldo principal) puede ser transferido, no el saldo
de bonos.
Sintaxis: *327*numero*Q#+SND
Donde "Q" es la cantidad de crédito para transferir. Montos
permitidos son 5, 10, 25, 50 y 100 quetzales. No olvide el signo
numeral al final,
antes de SND.
Usted recibirá una pantalla que pedirá que verifique
si usted desea hacer la transferencia. Presione "responder" y despues
escoge 1 para Sí o 2 para No. Usted recibirá una confirmacion
por SMS
(mensajito de texto) y el destinatario tambien recibirá una notificación
por SMS. Nota: se cobrará Q0.40 del recipiente para la transferencia.
|
*333 Add credit using a prepaid card: Scrape off the security cover on the
prepaid card to reveal the code. Then place a phone call to *333+card code+SND
An automated voice will confirm the transaction and read out your new balance.
|
*333 Añadir crédito a través de una tarjeta prepago: Raspe la cobertura de seguridad en la tarjeta de prepago para revelar el código. Luego,
marque *333+código de la tarjeta+SND
Una voz automatizada le confirmará la transacción y su nuevo saldo.
|
*555 To send a poem or song to a loved one:
There is no charge to the recipient. Also allows you to record a special message to a loved one.
Issue the command *555+SND and you will reach an
interactive system that lets you enter the recipient's phone number and choose between various things to send.
|
*555 Para enviar un poema o una canción a un
ser querido: No hay ningún
costo para el recipiente. También le permite grabar un mensaje especial
a un ser querido.
Marque *555+SND y se llega a un sistema
interactivo que le permite introducir el número de teléfono del
destinatario y elegir entre varias cosas a enviar.
|
*5050 To purchase a backtone:
Issue
command *5050+SND and you will reach an interactive system
that lets you choose and purchase a backtone for your phone.
|
*5050 Para comprar un backtone: Marque *5050+SND y se llega a un sistema interactivo que le
permite elegir y comprar un backtone para su teléfono.
|
*611 Customer service: A live person
will help you, answer questions and check activity in your
account that you cannot check from your phone. It helps a
lot if you can speak Spanish.
|
*611 Atención Al Cliente: Una persona
le ayudará a responder sus preguntas y verifica a actividades de su
cuenta que usted no pueda comprobar desde su teléfono.
|
*911 Emergency: True 911 emergency
service is not available in Guatemala but Tigo provides operators
24/7 who will help you with an emergency any way that they
can.
|
*911 Emergencia: Verdadero servicio de emergencia 911 no está disponible en Guatemala, pero Tigo ofrece
operadores 24/7 que le ayudará con situaciónes de emergencia de
cualquier manera que puedan.
|
800 Control special billing plans: By
sending text commands via SMS to 800 you can enable and disable special SMS
messaging plans, Internet billing plans, and other services.
Text messaging plans: Standard text
(SMS) messages cost Q0.40. Plan BASICO charges Q1 per day
against your principal balance and gives you 5 SMS messages per
day at a cost of Q0.20 per message. Plan AFICIONADO gives 20 messages per day
for Q3.00. Plan FANATICO gives 100 messages per day for
Q5.00. To enable these plans, send a text message containing
the word BASICO, AFICIONADO, or FANATICO to 800. You will receive
a confirming SMS message. Sending the word CANCELAR will
produce an interactive screen where you can cancel selected
services.
Note: If you are changing from one
SMS message plan to another you must first cancel the current plan
before selecting a different plan.
You can also control these services in an interactive
manner by sending the word MENU to 800. This will put you
into a menu driven interface where you can select and control
various services.
Plan Amigo: You can enable Plan Amigo by
sending the word AMIGO to 800. Plan Amigo is an additional
bonus offered to those who use their phones more than just a few
minutes a month. If you enable Plan Amigo, you have up to 30
days to spend Q125.00 from your principal balance. If you
reach Q125, you are rewarded with 360 minutes of special bonus
credit
for calling other Tigo phones and
1,000 SMS messages, both with a lifetime of 7 days. As soon
as you reach Q125.00 the process immediately starts again so as
soon as you spend another Q125 you win the bonus again. If
you do not reach Q125 in 30 days, the count resets and you restart
from zero.
|
800 Control de planes de facturación especiales:
Por medio del envio de mensaje de texto al 800 se puede
activar y desactivar los planes de mensajería SMS especial, los planes
de facturación por Internet, y
otros servicios.
Planes de mensajería de texto:
Costo de
un mensajito (SMS) es normalmente Q0.40. El Plan BASICO
cobra Q1 por día contra el saldo
principal y le dan 5 mensajes SMS o Q0.20 por mensaje.
Plan AFICIONADO da 20 mensajes por día
por Q3.00. Plan FANATICO da 100 mensajes por día por
Q5.00. Para habilitar estos planes, envía un mensaje de texto con la
palabra BASICO,
AFICIONADO, o FANATICO a 800. Usted recibirá un mensaje
SMS de confirmación. Envío de la palabra CANCELAR producirá una pantalla
interactiva donde usted puede cancelar los servicios seleccionados.
Nota: Si usted está cambiando de un plan de mensajes SMS a
otro plan, primero debe cancelar el plan actual antes de seleccionar un plan diferente.
También se puede controlar estos servicios de
forma interactiva.
Envía la palabra MENU a 800. Esto le coloca en una
interfaz guiada por menú donde puedes seleccionar y controlar los
diferentes servicios.
Plan Amigo: Para activar el Plan
Amigo
envia un mensajito con la palabra AMIGO a 800. Plan Amigo
es un beneficio adicional que ofrece a aquellos que utilizan sus
teléfonos más que unos pocos minutos al mes. Si habilita el Plan Amigo,
usted tiene hasta 30 días para gastar Q125.00 de su saldo principal. Si
usted llega a Q125,
le recompensan con 360 minutos de bonificación
especial para llamar a otros teléfonos Tigo y 1.000 mensajes SMS, ambos
con una duración de 7 días. Tan pronto como llegue a Q125.00 el proceso
de inmediato comienza de nuevo.
Tan pronto como usted pasa otra Q125 se gana el bono de
nuevo. Si no llegan a Q125 en 30 días, se
reinicia desde cero.
|
|
|
Important things to know:
From time to time Tigo offers "triple days". This means
that if you add money to your prepaid phone (una recarga) on that day
then you'll get triple credit. But there are several things that you
need to know about how this works, otherwise you might get the
impression that you were "ripped off".
Phones can be "reloaded" with money electronically at a
phone store or by using phone cards with scratch off secret codes. All
triple days give triple credit on electronic reloads but only some
triple days give triple for phone card reloads. If you are using cards
you have to check with a phone store or someone who knows if cards will
give triple credit on that day or not.
Your Tigo telephone account carries as many as four different kinds of credits: principal balance, bonus
or promotional balance, SMS messages, Plan Amigo Tigo-to-Tigo bonus
minutes.
Principal balance is the amount of real money you have on
your account. This balance never expires. If you put Q50 on the phone,
the principal balance will increase by Q50 regardless of whether it's a
triple day or not, or whether it's an electronic or card recharge.
Certain things can only be paid out of your principal balance (real
money). For instance, if you transfer credit from your phone to a
friend's phone, the transfer will only deal with the principal balance.
It doesn't matter what your bonus balance is.
If you send a pre-paid SMS message it will cost Q0.40 from
your
principal balance. If you accept a collect SMS
message,
Q0.40 will be deducted from your principal balance.
Again,
it doesn't matter what your bonus credits are.
Bonus or promotional balance is just what it says, it is
credit that you earned or won from various bonus offers or on triple
days. Continuing with the example above, if you go into a phone store
on a triple day and buy Q50 in credit, your principal balance will
increase by Q50 and your bonus balance will increase by Q100, so there's
your triple credit. However, bonus balance has expiration dates
associated with the various amounts that are credited according to the
size of the credit. Larger credits
have longer lifetimes.
The lifetime of credits is shown below:
Purchase |
Principal |
Bonus |
Q5.00 |
forever |
3 days |
Q10.00 |
forever |
3 days |
Q25.00 |
forever |
5 days |
Q50.00 |
forever |
15 days |
Q100.00 |
forever |
30 days |
As you can see, it pays to purchase credit in larger
amounts.
Important Note: A very nice feature is
that the lifetime of your existing bonus credits is renewed each
time you add credit to your phone. It does not matter
whether it's a triple day or not. The amount of renewal time
is shown in the table above. For example, if you have Q275
in bonus credits that are about to expire, if you purchase Q50 in
credit, the lifetime of your existing Q275 in bonus credits is
reset to 15 days. If you do it on a triple day, you'll earn
the bonus credits, which will be added to your existing credits
and the lifetime of the whole amount is reset. By managing
your credits like this you can arrange to never lose bonus
credits to expiration. If you put Q100 on your phone
every 30 days or more often, your bonus credits will never expire.
Message balance only applies if you have earned, won, or purchased bonus SMS
messages by means of the BASICO, AFICIONADO, and FANATICO plans, or you
reach the Plan Amigo bonus.
Additional note: At the time of this writing, if you buy a
new Tigo phone you get
100 bonus credits with a 30 day expiration time and 3,000
bonus SMS messages also with a 30 day expiration time.
However
there's a catch. If you let your principal balance
go to zero during those first 30 days, you will lose
the 3,000 bonus SMS messages.
|
Aspectos importantes que debe saber:
De vez en cuando Tigo ofrece "días de triple". Esto
significa que si usted
agrega dinero a su teléfono prepago (una recarga) ese día
se obtendrá
crédito triple. Pero hay varias cosas que usted necesita
saber acerca de cómo funciona esto, de lo contrario podría tener la
impresión de que se
lo hayan quitado.
El saldo para su telefono se puede comprar como recarga
electrónica o mediante el uso de tarjetas de teléfono con códigos secretos. Todos los días de triple
dan crédito triple en la recarga electrónica, pero sólo algunos días triple
son para las tarjetas telefónicas. Si está utilizando tarjetas usted tiene que
preguntar en una tienda de teléfonos o alguien que sepa si las tarjetas
le dara triple saldo ese dia o no.
Su cuenta de teléfono de Tigo lleva hasta cuatro tipos diferentes de créditos: saldo
principal, saldo de bonificación o saldo de promoción, los mensajes SMS, los
minutos Tigo-a-Tigo de bonificación en el Plan Amigo.
Saldo principal es la cantidad de dinero real que tiene en
su cuenta. Este saldo no caduca nunca. Si usted pone Q50 en el
teléfono, el saldo de capital se incrementará en Q50 independientemente
de si se trata de una triple jornada o no, o si se trata de un medio
electrónico o de recarga
por tarjeta. Ciertas cosas sólo pueden ser pagados de su
saldo de
principal (dinero real). Por ejemplo, la transferencia de
créditos desde su teléfono a teléfono de un amigo, la transferencia sólo
se
descontará del saldo principal. No importa cual sea su
balance de bonos. Si envía un
mensaje SMS prepago le costará Q0.40 de su saldo
principal. Si acepta un mensaje de texto
por cobrar, Q0.40 serán deducidos de su saldo principal.
Saldo de bonificacion o el balance de promoción es
exactamente lo que dice, es de crédito que ha ganado
en diferentes ofertas de bonos o en los días de triples.
Continuando con el ejemplo anterior, si entras a una tienda de teléfonos
en un día
triple y compras Q50 de crédito, el saldo principal
aumentará
Q50 y su saldo de bonificación se incrementará Q100, por
lo que su crédito
sera triple. Sin embargo, el saldo de bonificación tiene
fecha de vencimiento
asociada con las diversas cantidades que se abonan en
función del tamaño del crédito. Créditos de mayor cuantía
duran mas.
La duración de los créditos se muestra a continuación:
Compra |
Principal |
Bonos |
Q5.00 |
siempre |
3 días |
Q10.00 |
siempre |
3 días |
Q25.00 |
siempre |
5 días |
Q50.00 |
siempre |
15 días |
Q100.00 |
siempre |
30 días |
Como se puede ver, vale la pena comprar crédito en cantidades mas
grandes.
Importante: Una característica muy
buena es que la vida de sus créditos de bonificación existentes se
renueva cada vez que
añade crédito a su teléfono.
No importa si se trata de un dia triple o no. La
cantidad de tiempo de renovación se muestra en
la lista arriba. Por ejemplo, si usted tiene Q275 de
créditos de bonificación que están a punto de expirar, si usted compra
Q50
de crédito, la vida de su Q275 de créditos de bonificación
existentes le durara 15 días mas. Si lo haces en un dia
triple, ganará los créditos de bonificación, que se añadirá a los
créditos existentes, y la vida de toda la suma se
alarga. Administrando su credito de esta forma usted puede
lograr nunca perder los créditos de bonificación a causa del
vencimiento. Si se acredita Q100 en el teléfono cada 30 dias o menos,
su crédito de bonificación nunca expira.
Saldo de mensajitos sólo aplica si usted ha ganado o comprado bonos
de mensajes SMS a través del
plan BASICO, AFICIONADO, o FANATICO, o al llegar a la bonificación del Plan Amigo.
Nota adicional: Al momento de escribir esto, si usted
compra un teléfono nuevo Tigo
obtiene el Q100 de crédito de bonificación con un tiempo
de 30 días de vencimiento y
un bono de 3.000 mensajes SMS también con un tiempo de 30
días de vencimiento. Sin embargo hay una trampa. Si deja que el saldo
principal llegue a cero durante los primeros 30 días,
perderá el bono de 3.000 mensajes de SMS. |
202 Credit your account with a prepaid phone card:
(Note: This command is only for users of a Tigo 3.5G Internet
modem)
Send the prepaid card's code as the text of an SMS message
to 202. This can be done from the Tigo software on the computer or
from a cell phone. The SIM card can be removed from the modem and
inserted in a Tigo cell phone. You will receive an SMS confirmation
showing the resulting account balance.
This command is handy if someone buys a phone card and
sends you the code as an SMS message. Just forward the message to 202
and it credits the account.
Warning: Adding credit with this command will only
credit the principal balance. It will not result in bonus
credits even if it is a triple day.
Note for Linux users: The Tigo modem software only
supports Windows so if you are using a Tigo modem with Linux, credits
and purchases must be done by moving the SIM card to a Tigo cell phone,
performing the credit and purchase commands, viewing the confirmations,
and then moving the SIM back into the modem.
|
202 Añadir crédito a través de una tarjeta
prepago: (Nota: Este comando es sólo para usuarios de Tigo
con un módem 3.5G de Internet)
Enviar el codigo de la tarjeta prepago en un mensaje de
texto (SMS) al 202. Esto se puede hacer desde el software de Tigo en el
ordenador o desde un teléfono celular. La tarjeta SIM puede ser
removida del módem y se inserta en un teléfono celular
Tigo. Usted recibirá un SMS de confirmación que muestra el saldo de la
cuenta resultante.
Este comando es útil si alguien compra una tarjeta
telefónica y le envía el código como un mensaje SMS. Sólo reenviar el
mensaje a 202 y
se le acreditara a su cuenta. Advertencia: Adición de crédito con este comando sólo se abonará el saldo
principal. No darán créditos de bonos, incluso si se trata de un
dia triple.
Nota para usuarios de Linux: El software del módem Tigo
sólo es compatible con Windows por lo que si está utilizando un módem
Tigo con Linux, los créditos y las compras deben ser realizadas
removiendo la tarjeta SIM a un teléfono celular Tigo,
realizando el crédito y órdenes de compra, ver las confirmaciones, y
luego
remover la tarjeta SIM a el módem.
|
404 Purchase Internet Service: (This command is
only for users of a Tigo 3.5G Internet modem)
Send the word DIA, SEMANA, or, MES, in all caps, as the
text of an SMS message to 404 in order to purchase one day, one week, or
one month of 3G Internet service. The service is charged against the
credit on the account. (See 202) This can be done from the Tigo
software on the computer or the modem's SIM card can be removed and
inserted in a Tigo cell phone in order to execute these commands. You
will receive a confirmation SMS stating the service you purchased and
the date and time it will expire.
|
404 Compra de Servicios de Internet: (Este comando es sólo para usuarios de
un módem Tigo 3.5G de Internet)
Envía la palabra DIA, SEMANA, o, MES, en mayúsculas, como
el texto de un mensaje SMS al 404 con el fin de comprar un día, una
semana, o un mes de servicio de Internet 3G. El servicio se
imputa al crédito en la cuenta. (Véase 202) Esto se puede
hacer desde el software de Tigo en
un ordenador con Windows o se puede quitar la tarjeta SIM
del módem
y insertar en un teléfono celular Tigo con el fin de
ejecutar estos comandos. Usted recibirá un SMS de confirmación indicando
el servicio que ha adquirido y la fecha y hora en que expirará.
|
*1 Customer Service: Call *1 to speak with a live customer service person.
|
*1 Servicio al cliente: Llame al *1 para hablar con
servicio al cliente.
|
*5 Check Balance: Call *5 and an automated voice will read out your principal balance and bonus balance.
|
*256 Consultar Saldo: Marque *5 y una voz automática
le informe el saldo principal y saldo de bonos.
|
*9 Online Payments: A call to *9
offers various methods for payment such as payment with a Visa card.
Fairly fluent Spanish is required to use this
service.
|
*9 Pagos en Línea: Una llamada a *9 ofrece varios métodos de pago como el pago con una tarjeta Visa.
|
*21 GSM Call forwarding: This
function can be used from Claro GSM cell phones to forward calls from
your cell phone to another cell phone or to a Telgua landline.
(Note: *21 is for GSM phones. For CDMA phones see *61.)
*21*nnnnnnnn#+SND will cause calls to be forwarded to the number nnnnnnnn. To cancel call forwarding enter ##21#+SND
|
*21 Desvío de llamadas GSM: Esta
función se puede utilizar desde teléfonos celulares GSM de Claro para
transferir llamadas desde su teléfono celular a otro celular
o a un teléfono de linea Telgua. (Nota: *21 es para
los teléfonos GSM. Para
los teléfonos CDMA vease *61.)
*21*nnnnnnnn#+SND hará que se transfieran las llamadas al
número nnnnnnnn. Para cancelar el desvío de llamadas, marca ##21#+SND.
|
*61 CDMA Call forwarding: This
function can be used from Claro CDMA cell phones to forward calls from
your cell phone to another cell phone or to a Telgua landline.
(Note: *61 is for CDMA phones. For GSM phones see *21.)
*61nnnnnnnn+SND will cause calls to be forwarded to the number nnnnnnnn. To cancel call forwarding enter #61+SND
|
*61 Desvío de llamadas CDMA: Esta función se puede utilizar desde teléfonos celulares
CDMA de Claro para transferir llamadas desde su teléfono celular a otro celular
o a un teléfono de linea Telgua. ( Nota: *61 es para los teléfonos
tipo CDMA. Para los teléfonos GSM vease *21.)
*61nnnnnnnn+ SND hará que se transfieran las llamadas al número
nnnnnnnn. Para cancelar el desvío de llamadas, marca #61+ SND.
|
*80 Retrieve Voicemail: Call *80 and follow the voice prompts.
|
*80 Escuchar Correo de Voz: Marque *80 y siga las indicaciones de voz.
|
147-110 Operator Assisted Collect Calls: Call
147110 to make collect calls to other Claro cell phones and to Telgua landlines.
|
147-110 Llamadas por Cobrar Asistidas por
Operador: Marque 147-110 para hacer llamadas por cobrar a
otros telefonos Claro o linea de Telgua.
|
*255 Per Call Billing: Call *255 to enable per-call billing.
|
*255 Facturación por llamada: Llame a *255 para permitir la facturación por llamada.
|
*333 Add Credit with prepaid card: Call *333 and follow the voice prompts. Remember to hit pound (#) when you finish entering the card code.
All Claro credits eventually expire. See table below.
|
*333 Añadir credito con tarjeta prepago: Llame al *333 y seguir las indicaciones de voz. Acuérdese
marcar el numeral (#) cuando termine de introducir el código de la tarjeta.
Todos los créditos Claro expiran finalmente. Vea la tabla siguiente.
|
*555 Enable Special and Promotional Plans:
Call *555 and select option 1 to enable Plansazo! Select option 2 to
enable Plansazo 3 special numbers plan. Select option 4 to enable the
10x1 plan. (These plans are explained briefly below.)
|
*555 Habilitar Planes Especiales y de Promoción:
Llame a *555 y seleccione la opción 1 para
habilitar Plansazo! Seleccione la opción 2 para permitir
la Plansazo plan de 3 números especiales. Seleccione la opción 4 para
el plan de 10x1. (Estos planes se explican brevemente a
continuación.)
|
*646 Per Minute Billing: Call *646 to enable per-minute billing.
|
*646 Facturación por Minuto: Llame a *646 para
habilitar facturación por minuto.
|
*734 Per Second Billing: Call *734 to enable per-second billing.
|
*734 Facturación por Segundo: Llame a *734 para
habilitar facturación por segundo.
|
737 Purchase SMS billing plans: There
are three billing plans called 10, 30, and 100. Choose one by sending a
text message containing 10, 30, or 100 to 737. Plan 10
will purchase 10 SMS messages for Q1.99, charged against
your principal balance. Plan 30 buys 30 text messages for Q3.99. Plan
100 buys 100 text messages for Q4.99. Unused messages expire after 24
hours.
|
737 Compra de Planes de Facturación para SMS:
Hay tres planes de
facturación llamadas 10, 30 y 100. Elija una mediante el
envío de un mensaje de texto que contiene 10, 30 o 100 al 737. Plan
10 comprara 10 mensajes SMS para Q1.99, con cargo a su
saldo principal. Plan
30 comprara 30 Mensajes de texto por Q3.99. Plan 100
comprara 100 mensajes de texto
por Q4.99. Mensajes no utilizados caducan después de 24
horas.
|
*787 Per Centavo Billing: Call *787 to enable per-centavo billing. |
*787 Facturación por Centavo: Llame a *787 para
habilitar la facturación por centavo.
|
6272 Check 10x1 bonus balance: Send a text message with the word SALDO to 6272. |
6272 Saldo de bonos 10x1: Envia un mensajito de texto con la palabra
SALDO a 6272.
|
7272 Transfer of Credit, Claro to Claro:
To transfer credits from your phone to another, send a text message to
7272 containing the number of the other phone followed by the amount to
be transferred. Permitted amounts are 5, 10, 15, 20, 25, 50, 75, and
Q100. Content of the text message must be: nnnnnnnn X, where nnnnnnnn is
the target number and X is the amount to be transferred, which must be a
whole number, no decimal point or centavos. The transfer
is immediate and you will receive a confirming text
message.
NOTES: Credit is transferred from your principal balance to the bonus balance
of the other phone, so the credits will expire
according to the table shown below, depending on the
amount transferred. There is a maximum of 10 transfers per month per
user. |
7272 Transferencia de Crédito, Claro a Claro:
Para transferir créditos desde
un teléfono a otro, envia un mensajito de texto al 7272
que contiene el número del otro teléfono seguido de la cantidad a
transferir.
Cantidades permitidas son 5, 10, 15, 20, 25, 50, 75 y
Q100. Contenido del mensaje de texto debe ser:
nnnnnnnn X, donde nnnnnnnn es el número de destino y X es
la cantidad a transferir, que debe ser un número entero, sin decimales o
centavos. La transferencia es inmediata y usted recibirá un mensaje de
texto confirmando.
NOTAS: El crédito es transferido de su saldo
principal al saldo de bonos del otro teléfono, así que
los créditos caducan según la tabla que aparece a continuación,
dependiendo de la cantidad transferida. Hay un máximo de 10
transferencias por mes por usuario. |
Special Claro Plans for Prepaid Phones
Plansazo!:
New Claro phones already have this already enabled.
Existing customers can enable this plan by calling *555 and choosing
option 1.
Plansazo is comprised of several different modes and
services. Billing is set to per-second billing. Calls are billed to
the nearest second and billed at 3 centavos per second. The same
calling rates apply for calls to other Claro cell phones, and to cell
phones of other providers. Calls to the USA are billed as local calls.
An additional option of Plansazo is special rates to 3
selected numbers. Call *555 and select option 2 to enable this plan.
The cost is Q1 per day and allows you to call three preferred numbers at
Q0.30 per minute. The numbers can be Claro cell phones or Telgua
landlines.
Promotional 10 for 1 Plan:
Earn 10 minutes for each minute you talk, no matter
whether you are calling another Claro cell phone, another provider, to
landlines, or international calls. All calls count. Up to 30 bonus
minutes can be earned per call. Up to 100 minutes can be earned per
day. Earned minutes expire each day at midnight and you start over.
Earned minutes can be used to call other Claro cell phone and Telgua
landlines.
Unlimited Calls to Two Special Numbers:
At a cost of Q3 per day one can purchase unlimited calling to two favorite numbers. |
Planes Especiales para Teléfonos Prepago de Claro
Plansazo!:
Nuevos teléfonos Claro ya tienen el Plansazo! habilitado. Los clientes existentes pueden
habilitar este plan llamando al *555 y elegir la opción 1.
Plansazo se compone de varios modos y servicios
diferentes. La facturación se establece en una facturación por segundo.
Las llamadas se facturan al segundo más cercano y facturar a 3 centavos
por segundo. Las tarifas de las tarjetas se aplican las mismas para las
llamadas a otros teléfonos celulares de Claro, y los teléfonos celulares
de otros proveedores.
Llamadas a los EE.UU. se facturan como llamadas locales.
Una opción adicional de Plansazo es precios especiales
para 3 números seleccionados. Llame al *555 y seleccione la opción 2
para
habilitar este plan. El costo es de Q1 por día y le
permite llamar a tres números preferidos en Q0.30 por minuto. Los
números pueden ser los teléfonos celulares
de Claro o teléfonos fijos de Telgua.
Plan Promocional 10 por 1:
Gane 10 minutos por cada minuto que usted habla, no
importa si usted está llamando a otro teléfono celular Claro, otro
proveedor, a teléfonos fijos o llamadas internacionales. Todas las
llamadas
cuentan. Hasta 30 minutos de bonificación se puede ganar
por llamada. Hasta 100 minutos puede ser ganado por día.
Minutos ganados expiran cada día a la medianoche y empezar
de nuevo.
Minutos ganados se puede utilizar para llamar a otro
teléfono celular Claro y teléfonos fijos Telgua.
Llamadas Ilimitadas a Dos Números Especiales:
A un costo de Q3 por día se puede comprar llamadas ilimitadas a
dos números favoritos.
|
Additional Notes
Expiration of Credits: Both principal and bonus
credits have limited life and will expire. Principal credit
expires in 90 days. Expiration of bonus credits depends on
the amount purchased.
Purchase |
Principal |
Bonus |
Q5.00 |
90 days |
1 day |
Q10.00 |
90 days |
3 days |
Q15.00 |
90 days |
3 days |
Q20.00 |
90 days |
3 days |
Q25.00 |
90 days |
7 days |
Q50.00 |
90 days |
15 days |
Q75.00 |
90 days |
15 days |
Q100.00 |
90 days |
30 days |
Q200.00 |
90 days |
30 days |
Three-Way Calling: Call the first
number. Once you are in communication, dial the second number and press
SND. Pressing SND will cause the first call to be placed on hold.
When you are in communication with the second party, press SND, which
will add the first party to the conversation. |
Notas Adicionales
Caducidad de Créditos: Tanto los créditos principales
y los créditos de bonificación han limitado la vida y expirarán.
Crédito principal expira en 90 días. Caducidad de los créditos de bonificación depende de la cantidad comprada.
Compra |
Principal |
Bonos |
Q5.00 |
90 días |
1 día |
Q10.00 |
90 días |
3 días |
Q15.00 |
90 días |
3 días |
Q20.00 |
90 días |
3 días |
Q25.00 |
90 días |
7 días |
Q50.00 |
90 días |
15 días |
Q75.00 |
90 días |
15 días |
Q100.00 |
90 días |
30 días |
Q200.00 |
90 días |
30 días |
De Tres Vías: Marque el primer número. Una vez que esté
comunicando, marque el segundo número y pulse SND. Al presionar SND provocará que la primera
llamada se pone en espera. Cuando usted está en comunicación con el segundo partido,
presione SND, que agregará el primer participante a la conversación.
|
|
|
*86 Retrieve Voicemail: Dial *77 and
follow the voice prompts. To activate, call *119.
|
*86 Escuchar Correo de Voz: Marque *77 y siga las indicaciones de voz.
Llama a *119 para activar el servicio.
|
111 SMS to Voice Message: Converts an
SMS text message to voice, places a call to the recipient's
number, and reads the message to the recipient. To use this
service send an SMS text message to 111nnnnnnnn, where nnnnnnnn is
the destination number. Cost is Q1.20
|
111 SMS Mensajes de Voz:
Convierte un mensaje de texto SMS a voz, hace una llamada al número del
destinatario, y lee el mensaje al destinatario. Para utilizar este
servicio
envia un mensajito de texto SMS a 111nnnnnnnn, donde
nnnnnnnn es el número de destino. El costo es de Q1.20
|
*119 Activate / Deactivate Various Services:
Call *119 and follow the voice prompts.
|
*119 Activar / Desactivar Varios Servicios: Llame a *119 y
sigue las indicaciones de voz.
|
*555 Add Credit Using Prepaid Card: Call
*555 and follow the automated voice prompts.
|
*555 Añadir crédito a través de una tarjeta prepago:
Marca *555 SND y cuando la operadora indique, ingresa el
codigo de tarjeta.
|
7677 Various SMS Commands:
FIRMA: To add a signature to your outgoing SMS
messages, send FIRMA Frase to 7677, where Frase is
the text of the signature. Cost is Q0.05 per message.
AUTORESPALDO: To enable automatic backup of your SMS
messages, send AUTORESPALDO to 7677. You will receive an
access code that you can use to review your messages online at
smsplus.movistar.com.gt. Cost is Q0.05 per message.
AUTORESPUESTA: To enable an SMS autoresponder,
send AUTORESPUESTA Text to 7677, where Text is the
desired autoresponse. Cost is Q0.50 per message.
BLOQUEO: To block SMS messages from a certain
number, send BLOQUEO nnnnnnnn to 7677, where nnnnnnnn is the
undesired number.
DESVIO: To forward SMS messages to a different
number, send DESVIO nnnnnnnn to 7677, where nnnnnnnn is the target
number.
|
7677 Varios Comandos de SMS:
FIRMA: Para añadir una firma a los mensajes SMS salientes, envíe FIRMA
Frase de 7677, donde Frase es el texto de la firma. El costo es de Q0.05 por mensaje.
AUTORESPALDO: Para habilitar copia de
respaldo
automática de los mensajes SMS, envia AUTORESPALDO al
7677. Usted recibirá un código de acceso que puede utilizar para revisar
tus mensajes en línea en smsplus.movistar.com.gt. El costo es de Q0.05
por mensaje.
AUTORESPUESTA: Para activar un autorespondedor SMS, enviar AUTORESPUESTA
Texto a 7677, donde Texto es la respuesta automática
deseado. El costo es Q0.50 por mensaje.
BLOQUEO: Para bloquear los mensajes SMS de un número determinado, envíe
BLOQUEO nnnnnnnn al 7677, donde nnnnnnnn es el número no deseado.
DESVIO: Para desviar mensajes SMS a un número diferente, envía
DESVIO nnnnnnnn al 7677, donde nnnnnnnn es el número de destino.
|
|
|
Links to Provider Web Sites
Enlaces a Proveedores |
|
|
|
|